编者按:企业选购译甸园的翻译服务时会关心以下问题:译甸园翻译服务怎么样、可靠吗,译甸园的译员水平如何,翻译服务是否包含人工翻译、同声翻译,如何收费等。小编将结合对译甸园的评测为您作答。
>> 评测体系
(一)服务内容
企业在挑选翻译平台时,首先需要考虑它们提供的服务内容是否能够满足自身的需要,因而可以根据译稿实际用途、翻译所涉语种以及文档具体格式挑选翻译平台,服务内容包括分级服务、主要语种以及文档格式三个部分。
译甸园提供标准级与商务级两种级别的翻译服务,前者适用于日常交流、邮件往来、产品描述、社交媒体以及视频字幕等一般内容的翻译,后者适用于商务文件、业务陈述、报告、刊物/问卷调查、APP/网站本地化等专业内容的翻译。平台提供中文与六种外语的互译服务,覆盖语种数量在业内属于一般水平。同时平台订单系统仅能上传基本格式的文档,平台支持的文档格式数量在业内也属一般水平。
(二)翻译质量
如果翻译平台的服务内容能够满足企业的需求,那么企业需要进一步考察各家翻译平台的服务质量,以此甄选可以进行长期合作的翻译平台。翻译质量包含翻译资质、流程把控和专业支持三个部分。
1、翻译资质
就翻译行为本身而言,个人译员与翻译公司在内的服务商决定着翻译质量,因此企业在挑选翻译平台时,应当重点考察平台的服务商资质。
译甸园对入驻平台的译员并无身份与资质方面的审核,仅要求译员填写一些基本信息,对译员的把控并不严格。不过平台要求译员在正式接单之前分别通过基本级、标准级与专业级的测试,只有通过相应级别的考核之后才能承接翻译任务,因而在一定程度上确保了译员的翻译水平。
2、流程把控
译稿质量是由交稿前的翻译和审校以及交稿后的修改这两个核心阶段把控的。由于译员在独自翻译时很有可能出现误译漏译等情况,审校和修改过程因而必不可少。
区别于其他平台按照译龄划定译员级别,译甸园要求提供专业级翻译服务的译员必须通过相应级别的测试,同时译员在线上从事翻译工作时,审校人员可以通过翻译协同系统实时监督译员工作进展,及时指出误译错译以及漏译的情况,方便译员尽早改正错误。译员完成翻译之后,平台还会进行综合审校实现进一步的查漏补缺。平台承诺译员提交译稿之后提供三次免费修改的服务,不过企业需在三日内提出申请,申请修改的期限较之其他平台较为紧凑。
3、专业支持
就商务类文件的翻译而言,企业往往需要专业度相对较高的翻译,因此翻译平台如果能为企业优先匹配具有相关行业翻译经验的译员,那么便能满足企业对翻译质量的需求。此外,具备一定实力的翻译平台还会为译员提供语料管理服务。
译甸园的专业支持功能十分强大,平台覆盖了六十余个行业领域,因此能为译稿快速匹配具有相关专业知识背景的译员,行业匹配数量在业内属于顶尖水平。同时平台还为译员提供术语库和记忆库等语料管理技术,方便译员添加术语,翻译操作系统能够自动识别术语、自动筛选重复句段,从而简化了译员的翻译任务,确保专有名词翻译的准确性与一致性。
(三)翻译速度
翻译服务通常有较明确的交付时间要求,因此企业在选择外包翻译服务时通常关注从翻译服务的交稿时间。如果各家平台在翻译质量上差异不大时或者企业对译文交付时间有更强的要求时,需要重点考察平台的翻译速度。在翻译速度方面,各平台支持设置交稿时间(不同的交稿时间会有不同的收费标准)、选择加急翻译服务以及是否提供交稿提醒服务。
在伊甸园平台的订单系统中,企业可以自选交稿时间,需要注意的是,如果企业所选的交稿时间较为紧急,则需提高相应的翻译费用,否则可能没有译员愿意接单。
>> 收费情况
译甸园按照服务级别收费,同时根据稿件字数自动生成价格,翻译价格在业内属于较高水平,平台并不提供退款保障。
>> 小结
译甸园提供两种级别的翻译服务,平台通过测试方式保证译员的翻译能力,同时平台提供了强大的专业支持功能,行业匹配数量达到六十余种,术语库与记忆库支持语料管理功能,极大方便了译员的翻译工作,不过平台支持的文档格式有限,而且并不要求入驻的译员进行身份和资质认证。
>> 相关阅读